2012년 9월 5일 수요일

20120830 hit the spot

From Evernote:

20120830 hit the spot

오늘의 영어시간이 돌아왔어요! 오늘 배울 표현은 'Hit the spot' 입니다!

'Hit the spot' 우리말로 하면 '완전 딱' 정도가 되겠어요. 어떤 상황에 딱 알맞는 무언가를 표현할 때 'hit the spot'이라고 표현하죠.

활을 쐈는데 정확하게 가운데 점(spot)을 맞췄다고(hit) 연상하시면 이해가 쉽겠죠?

근데 이 hit the spot이라는 표현은 왠지는 몰라도 주로 음식을 표현할 때 자주 쓰이는 표현이에요.

어떤 음식을 먹었는데 이게 완전 맛있어! 완전 만족스러워! 딱 이럴 때 쓰는 표현이 'hit the spot' 입니다.

예문 볼까요?

My mom's special 김치찌개 always hits the spot!
우리 엄마가 해준 김치째개는 언제나 최고지!

That was a fantastic meal! It hit the spot!
식사 아주 끝내줬어! 정말 맛있더라!

의역을 하면서 앞서 적어놓은 뜻과는 좀 다르게 적혔는데, 일단 큰 의미는 '완전 딱' 정도로 이해하시면 됩니다.

20120829 off the beaten track

From Evernote:

20120829 off the beaten track

Clipped from: https://www.facebook.com/CharlesEnglishLab/posts/218791281582561
어제 태풍이 우리나라를 지나갔는데 다들 피해 없으신가요? 오늘은 언제 그랬냐는듯 날씨가 좋아요. 활기차게 새로 시작하는 마음으로 오늘의 영어 함께 배워볼까요?

오늘 배울 표현은 'off the beaten track' 입니다. 굳이 우리말로 직역하자면 '사람의 발길이 닿지 않는' 정도가 되겠네요. 주로 여행에 관련해서 일반적인 관광객이 많이 찾는 흔해빠진 루트가 아닌 곳을 표현할 때 많이 쓰입니다.

굳이 여행에 관련된 상황이 아니라도 이를테면 블루오션 등을 표현할 때도 쓸 수 있어요.

예문을 볼까요?

Let's get off the beaten track, I don't wanna waste my time just taking pictures among the tourists.

우리 사람들이 안가는 곳으로 가 보자. 관광객 사이에 껴서 그냥 사진만 찍으며 시간낭비 하고싶지 않아.

Synonym으로는 'out of the way'가 있어요. 'off the beaten track'과 쓰이는 용례는 같아요.

2012년 8월 27일 월요일

The lexical items: core word, collocates, collocation, semantic preference, semantic prosody

http://www.commentary.com/lexical_item2.htm

20120827 But과 Yet의 차이

From Evernote:

20120827 But과 Yet의 차이

오늘의 영어 두 번째! 하루에 오늘의 영어를 두 번이나 올리는 역사적인 날입니다 여러분!

Yet과 but의 차이에 대해 알아볼게요. 모두들 but의 뜻은 알죠? '그러나', 즉 역접의 접속사입니다. 일반적으로 어떤 의미에 말 그대로 반대의 의미를 전달하고자 할 때 사용합니다. 예문 볼까요?

I like Apple's products, but don't Samsung's.
난 애플제품은 좋아하지만 삼성껀 싫어.

but이 들어가는 숙어도 많아요.

not only A but also B
A뿐만 아니라 B역시
not A but B
A가 아니라 B
이런건 다 알죠?

그렇다면 'yet'의 의미는 'but'과 어떻게 다를까요? 일단 여기서 다루는 'yet'의 의미는 문장 서두에서 접속사로 사용되는 경우에 한정합니다.

보통 중고등학교에서 문장 서두에 'yet'이 사용되면 '그러나'라고 해석하라고 배웠을겁니다. 틀렸다고 볼 수는 없지만 그렇다고 맞았다고 볼 수만도 없어요.

'yet'은 앞서 논의된 내용을 일정하게 인정하면서 그에 반대되는 의견을 개진할 때 사용합니다. 이게 대체 무슨말인가 감이 잘 안오죠?

다음 문장을 볼까요?

Dr. Kim insists that the problem is the result of the complex circumstance, yet I believe the main cause is simple.

김박사는 그 문제가 복잡한 상황의 결과물이라 주장하지만 나는 핵심 원인은 간단한 것이라 생각한다.

'김박사의 주장이 무조건 틀린 것은 아니지만 한 발 더 나아가보면 실상은 김박사의 주장과 다르다' 라는 의미죠.

넓은 의미에서 봤을 때는 이 경우도 semantic prosody의 차이에서 오는 차이점이라 볼 수 있다고 생각합니다.

semantic prosody 얘기가 나온김에 다음 이 시간엔 semantic prosody에 대해 다뤄볼게요. 그럼 여러분 아마도 내일 만나요~ 안녕~

2012년 8월 26일 일요일

20120827 On top of the world

여러분 안녕? 오늘의 영어시간이 돌아왔어요. 오늘은 'on top of the world'라는 표현을 배울거예요.

'on top of the world'는 어떤 사람이 엄청난 성공을 했거나 혹은 굉장히 행복한 상태, 최상의 상태 등에 있을 때 쓰는 표현이예요.

예문 볼까요?

I feel on top of the world! I passed the exam.
나 시험 통과 했어. 완전 좋아 날아갈 것 같아!

She promoted to a vice president of the company; now she's on top of the world.
그 여자, 그 회사의 부사장으로 승진했어. 엄청 성공했지.

'on top of the world' 이외에도 영어에는 'happiness'를 표현하는 단어들이 많이 있어요. 몇 가지만 더 알아볼까요?

on top
ecstatic
thrilled
delighted
happy

얘들은 예문 안들어도 되겠죠?

'on top of the world'를 포함해 오늘 배운 표현들을 사용해서 직접 예문을 만들어 보아요.

그리고 자기가 만든 예문을 댓글에 달아보아요.

자 그러면 활기찬 월요일 보내세요. 여러분 안녕~

20120814 It's not rocket science

From Evernote:

20120814 It's not rocket science

Clipped from: https://www.facebook.com/CharlesEnglishLab
여러분 안녕~ 아침저녁은 꽤나 선선한게 가을이 오고있어요~

오늘 배워볼 표현은 'It's not rocket science', 우리말로 하면 '그렇게 어려운 일은 아니야' 입니다.

'전문지식이 필요한 어려운 일이 아니다, 이건 쉬운거다'의 의미로 사용됩니다.

예문을 볼까요?
A: 'I can't jailbreak my brand spanking new iPhone 4s.'
B: 'Hey, it is not rocket science, just follow the steps!'

A: 내 아이폰 탈옥 못하겠어 ㅜㅜ'
B: 그거 그렇게 어려운거 아니야, 블로그 보고 따라해봐!

한가지 더!
일반적으로 '새 것'을 의미하는 표현으로 'brand new'가 있죠? 여기에 'spanking'을 넣어서 'brand new'를 강조할 수 있어요. 위 예문처럼요.

자 그러면 여러분 내일 또 만나요~ 안녕~

20120815 왕, 여왕, 왕비 호칭

From Evernote:

20120815 왕, 여왕, 왕비 호칭

Clipped from: https://www.facebook.com/CharlesEnglishLab
여러분 안녕~ 오늘은 영국의 왕실, 귀족 명칭에 대해 잠깐 알아볼게요.

현재 영국의 여왕은 엘리자베스 2세죠? 여왕은 영어로 Queen이잖아요? 그렇다면 왕비는 뭘까요? 왕비도 Queen이죠? 그럼 그 둘의 차이는 뭘까요?

굳이 나누자면 통치를 하는 여왕은 Queen regnant, 왕의 부인인 왕비는 Queen consort로 구분합니다. 

그렇다면 왕의 경우는 어떨까요? 왕은 King이죠? 그렇다면 Queen regnant의 남편은 어떻게 구분할까요? Prince consort로 구분합니다. 

현재 영국의 경우, 엘리자베스 2세 여왕의 배우자는 Prince Philip, Duke of Edinburgh 입니다. 에딘버러 공의 칭호를 하사받은거죠. 

이런식으로 왕, 여왕을 제외한 영국 왕실의 직계가족에게는 공작, 후작, 백작, 자작, 남작 등의 지위가 내려집니다.

현재 영국 왕위계승서열 1위인 찰스 왕세자는 어떨까요? 찰스 왕세자는 Prince Charles, Prince of Wales입니다. 웨일즈의 왕자, 찰스 왕세자 뭐 이 쯤 되겠죠. 웨일즈에서 태어나서 Prince of Wales가 아니라, 예전 봉건제 사회처럼 하사받은겁니다. 물론 실제로 영토를 소유한다는 개념이 아니라 단순히 명예, 호칭 정도에 불과하긴 하지만요.

고 다이애나 왕세자비의 경우는 Diana, Princess of Wales 칭호를 받았습니다. 왕족이 아니기 때문에 이름 앞에 princess나 duchess 등의 칭호는 붙지 않아요.

찰스 왕세자의 재혼상대인 카밀라는 어떨까요? Camila, Duchess of Cornwall입니다. 아무래도 정실부인이 아니라 그런지 Princess의 칭호를 받은게 아니라 한 단계 아래인 공작부인=Duchess 칭호를 받았네요.

공작, 후작, 백작, 자작, 남작 까지 이야기하려고 했는데 너무 분량이 길어져서 이건 다음 기회에 할께요.

그럼 다음 시간까지 여러분 안녕~!

20120816 Trip, Travel, Journey

From Evernote:

20120816 Trip, Travel, Journey

여러분 안녕~ 길었던 여름방학도 이제 다 끝나가네요... 다들 휴가는 다녀오셨나요? 오늘은 '여행'을 의미하는 영단어 'trip', 'travel', 그리고 'journey'의 용법에 대해 알아볼거예요.

먼저 TRIP은 '어떤 곳에 갔다가 돌아온 여행'을 의미합니다. 일반적으로 짧은 여행의 경우 trip을 사용하죠. 예문을 볼까요?

I took a three-day trip to Busan.
나 부산에 3일동안 여행 다녀왔어.

How was your trip?
여행 어땠어?

I went on a business trip to Yoknapatawpha last month.
나 지난달에 요크나파토파로 출장 다녀왔어.

주의할 점은 동사로 'take'와 'go on'이 사용된다는 겁니다.

take a trip, go on a trip 으로 통으로 입에 붙도록 합시다.


두 번째로 travel은 일반적으로 '다른 어떤 장소로 이동하는 행위'를 말합니다. 예문을 볼까요?

I really love to travel.
나 여행 정말 좋아해.

My parents are currently travelling through Europe.
우리 부모님 지금 유럽 여행중이야.

trip과 travel 비교 들어갑니다.
How was your travel? (안돼요)
How was your trip? (좋아요)

I'm planning a travel to Ireland this winter. (안돼요)
I'm planning to travel to Ireland this winter. (좋아요)
I'm planning a trip to Ireland this winter. (좋아요)

마지막으로 Journey에 대해 알아볼게요. Journey는 한 번의 travel을 말하는데, 일반적으로 긴 거리의 여행을 의미합니다.

She made the 100-kilometer journey by bike.
그녀는 자전거로 100킬로미터 거리의 여행을 했어.

Journey는 또한 은유적인 표현으로 사용되기도 합니다. 굳이 우리말로 하자면 '인생여정'과 가장 유사한 것 같습니다만, 우리말 표현보다는 조금 더 좁은 의미, 인생의 한 부분을 표현한다고 보아야 할 것 같습니다.

Mr. Hemingway is an alcoholic, but he's beginning the journey to sobriety.
헤밍웨이 아저씨는 알콜중독이지만 금주를 시작했다.

이제 개강, 개학하고 학기 초에 여행에 대해 이야기 할 때 trip, travel, journey 헷갈리지 말고 잘 말 할 수 있겠죠?

자 그럼 오늘은 여기까지, 다음에 또 만나요 안녕~

20120820 -cede, -cess 단어를 파헤치자!

From Evernote:

20120820 -cede, -cess 단어를 파헤치자!

Clipped from: file:///


여러분 안녕~ 오늘은 '헷갈리고 잘 안외워지는 단어를 파헤쳐보자!' 시리즈 1입니다!

-CEDE, -CESS 가 들어가는 단어에 대해 알아볼게요.

먼저 -cede는 라틴어 'cedere'에서, -cess는 과거분사형인 'cessus'에서 유래되어 'to go (가다)'의 의미로 쓰입니다.

실제 쓰이는 단어의 예를 볼까요?

'exceed'는 (ex + ceed) 죠? 'ex'는 여기서 'out'의 의미로 쓰였어요. 따라서 '보다 더 나아가다'의 의미가 되었고, 이게 지금 'exceed'의 뜻인 '초과하다, 능가하다'의 의미가 되었어요.

'recede'는 (re + cede) 예요. 're'는 'back'의 의미로 쓰였고, 따라서 '뒤로 가다'의 의미가 되어 현재 쓰이는 '물러가다, 철회하다, 후퇴하다'의 의미가 되었어요.

'necessary'도 -cess 어원을 공유하죠. 'ne'는 'negative, not'의 의미고요, 여기에 -cess와 형용사형 어미인 -ary가 붙어 '~없이는 갈 수 없는'의 의미가 되었어요. 이게 지금의 '필요한, 없어서는 안될, 피할 수 없는'의 의미로 사용되는거죠.

마지막으로 문제 하나 내 볼께요. 다 같이 풀어 보아요.

'antecedent'는 어떻게 이루어진 단어일까요?
제일 먼저 맞추는 분에게는 저의 RESPECT를 드립니다.

그럼 여러분 내일 또 만나요~